donderdag 19 maart 2020

vouer aux gémonies

aan de schandpaal nagelen / door het slijk halen
('tot het galgenveld veroordelen')

De linkerrapper heeft kennelijk zijn taal gekuist, zodat zijn buurman niet meer begrijpt wat hij bedoelt ('kun je dat even vertalen, alsjeblieft?'). De uitdrukking gaat dan ook terug op reeds lang vervlogen tijden. De gémonies waren namelijk galgenvelden in het oude Rome, waar de lijken van ter dood veroordeelden na hun marteling en wurging enkele dagen werden tentoongesteld voor het publiek, tot ze zo gingen stinken dat ze in de Tiber werden geworpen. De naam is te herleiden tot die van de trappen van het Capitool naar het Forum Romanum die scalae gemonium ('trappen van het gekerm') werden genoemd, een beetje zoals de Ponte dei Sospiri ('brug der zuchten') in Venetië. Dit barbaarse gebruik begon in 385 voor Christus, maar de Franse uitdrukking werd pas voor het eerst in het begin van de negentiende eeuw gebezigd door de beroemde dichter Lamartine.

volgende keer:
gaan we in quarantaine... 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten