dinsdag 5 november 2019

être mal en point

er slecht aan toe zijn
('slecht in punt zijn')

Het gaat inmiddels veel beter met haar, maar in januari 2017 werd deze jonge zeehond gered door een zeehondencentrum in Zuid-West-Frankrijk. Op de foto is ze inmiddels 11 kilo aangekomen en kan ze zich weer aan de rand van het bassin vasthouden. 
Het woord point ('punt') in de uitdrukking kan allerlei betekenissen hebben. In dit geval moet je denken aan een markeringspunt, een markering die een bepaalde positie aangeeft. Zo is een steak à point ('medium steak') tot een zeker punt gegaard en al in de twaalfde eeuw bestond de uitdrukking en bon point voor 'in goede conditie'. Daarvan is het woord embonpoint voor 'buikje' afgeleid. Hoe anders wordt daar tegenwoordig tegenaan gekeken...
In de vijftiende eeuw verscheen de grammaticaal minder duidelijke constructie bien en point dat in het moderne Frans niet meer bestaat. Zijn tegenhanger mal en point is echter nog wel gangbaar om een slechte conditie uit te drukken.

volgende keer:
vliegen we elkaar in de haren...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten