vrijdag 5 maart 2021

mouton de Panurge

op weg naar het slachthuis:
'Ik vraag me soms af waar we naartoe gaan...'
- 'Ga nou niet de intellectueel uithangen.'
na-aper / iemand die de grote massa achternaloopt
('schaap van Panurge')

'Als één schaap over de dam is, volgen er meer' zeggen wij en ik herinner me meteen een situatie in de Britse Cotswolds - in de tijd dat we nog schoolreizen konden maken - waar we met een grote groep 5 VWO'ers een wandeling maakten door de Engelse landerijen en er een hele kudde schapen over een slootje begon te springen. Eén schaapje huiverde enigszins en nam een paar keer voorzichtige aanloopjes. Luid aangemoedigd door de hele meute scholieren durfde het uiteindelijk de sprong te wagen. Als het voorste schaap van de kudde plotseling van richting verandert of besluit over een slootje te springen, dan volgt de rest van de kudde blindelings. Van dat principe maakt Panurge, een zestiende-eeuwse romanheld uit de verhalen van de al eerder besproken François Rabelais, gebruik: om zich te wreken op de eigenaar van een schaapskudde met wie hij een woordenwisseling heeft gehad, koopt hij diens mooiste schaap, de aanvoerder van de kudde. Meteen na de betaling gooit hij het schaap in het water, waarop de hele kudde volgt en de verdrinkingsdood sterft...

volgende keer:
zal het ons worst wezen...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten