zaterdag 14 augustus 2021

français de la rue : bachot, bachoter, bachoteur, bachotage

Jawel, pap, ik ben mijn wiskunde aan het leren...
"Gegeven het salaris van Ribery, bereken de opbrengst
van een gescoord doelpunt."

blokken voor het eindexamen

Oef... de scholen en universiteiten gaan weer open.

Het Franse woord voor eindexamen is baccalauréat. Ook voor Fransen is dat een mondvol, dus wordt het algemeen afgekort tot bac of bachot. Daarvan afgeleid betekent het werkwoord bachoter 'hard werken (blokken) voor een examen'. Iemand die dat doet heet een bachoteur. Het zelfstandig naamwoord bachotage ('stampen, blokken') heeft vaak een negatieve bijbetekenis, nl. 'dom stampen' of 'een examen voorbereiden door dom uit het hoofd te leren' zonder dat er sprake is van echt inzicht.

volgende keer:
bellen we de brandweer...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten