zaterdag 28 augustus 2021

français de la rue : ça déchire (grave)

dat is gaaf, zeg!

Het is vaak moeilijk te achterhalen waar straattaalwoorden hun oorsprong hebben. Bij 'verscheuren' denken wij eerder aan iets negatiefs, maar die omdraaiing zien we ook in Nederlandse jongerentaal maar al te vaak. Met de juiste intonatie kunnen bijvoorbeeld 'kapot', 'ziek' en 'lauw' ook hele positieve betekenissen krijgen.

Toch heeft déchirer wel degelijk ook negatieve betekenissen in het straatfrans. Als je déchiré bent, dan ben je ladderzat, 'naar de kloten'. En een meisje dat zich laat déchirer verliest haar maagdelijkheid. Het is trouwens maar de vraag of beide betekenissen door veel jongeren wel als negatief ervaren worden...

volgende keer:
ligt op het kerkhof...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten