vrijdag 1 juli 2016

prendre sous son aile

onder zijn hoede nemen
(onder zijn vleugel nemen)

Het beeld spreekt voor zich. Vleugels worden vaak trouwens zowel gebruikt in de betekenis van 'bescherming' als juist ook van 'vrijheid'. Een vogel kan zijn vleugel om zijn jongen slaan om ze te beschermen, tot ze oud en sterk genoeg zijn om zelf hun vleugels uit te slaan: voler de ses propres ailes ('zijn eigen vleugels uitslaan, op eigen benen staan', lett. 'met zijn eigen vleugels vliegen').

volgende keer
laat misschien even op zich wachten. In de zomermaanden juli en augustus zal ik maar mondjesmaat posten, want ik ga mijn eigen vleugels uitslaan in de wijde wereld. Maar hou het blog hoe dan ook in de gaten, want zo nu en dan kom ik toch weer even terug op het nest...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten