dinsdag 7 januari 2020

être dans le co(a)ltar

daas/versuft/in de bonen zijn
('in de koolteer zijn')

Coaltar, in het Frans vaak gespeld als coltar is een Engels woord voor een teersoort op basis van steenkool ('koolteer') en werd vroeger net als asfalt (dat met een olieproduct gemaakt wordt) gebruikt om wegen te bedekken, maar ook om scheepsrompen te beschermen tegen algen en parasieten. Stel je voor dat je in verse teer terechtkomt, dan heb je de grootste moeite om je daar weer uit te bewegen. Iemand die een verminderd bewustzijn heeft zou dezelfde versufte bewegingen kunnen maken.

volgende keer:
stellen we uit tot Sint-Juttemis...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten