maandag 29 april 2024

avoir la tête comme une citrouille

een hoofd hebben dat op springen staat
('het hoofd als een pompoen hebben')

Als je door een flinke intellectuele inspanning het gevoel hebt dat je hoofd op exploderen staat, dan heb je in het Frans een pompoenhoofd. Het hoofd wordt in het Frans wel vaker vergeleken met ronde vruchten, maar in dit geval gaat het niet alleen om de vorm, maar vooral ook om de grootte. Je hebt er als het ware zo veel intellectuele bagage in gestopt, dat er niets meer bij kan...

volgende keer:
hebben we groente in ons hoofd...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten