donderdag 27 juni 2019

s'en donner à coeur joie

helemaal losgaan / de dag van je leven hebben / iets geweldig vinden
('zich er tot hartvreugd voor geven')

À coeur joie (lett. 'tot hart vreugd') ziet er een beetje uit als ons 'naar hartenlust' en heeft een vergelijkbare betekenis, niet zozeer 'zo veel als je wilt' (dat is à volonté in het Frans), maar wel 'grenzeloos', voluit genietend, zoals Brigitte Bardot hier lijkt te doen in de gelijknamige film uit 1967. 
Ik ga dat vandaag na mijn laatste lesdag van dit schooljaar ook doen: vanavond neem ik de Thalys naar Parijs, morgen naar Opéra Garnier, leuke plekjes ontdekken en zondagochtend weer terug. Maandag kunt u dus weer een nieuwe post verwachten.

volgende keer:
blijven we dromen...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten