maandag 9 december 2019

petite pluie abat grand vent

met stroop vangt men meer vliegen dan met azijn
('kleine regen slaat grote wind neer')

Aan de afwezigheid van lidwoorden zie je dat de uitdrukking al oud is. We zien hem in ieder geval voorbijkomen sinds de vijftiende eeuw.
Tijdens zware buien kan het nogal winderig worden, maar een miezerregentje gaat zelden gepaard met windstoten. Aanvankelijk betekende de uitdrukking vooral dat er soms maar een kleine gebeurtenis nodig was om een groot geschil te beslechten. Tegenwoordig betekent het eerder dat men meer bereikt als men zijn woede een beetje probeert te temperen.

volgende keer:
zijn we een bofkont...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten