zaterdag 10 oktober 2020

français de la rue : kiffer


houden van

('hasjen, stoned zijn van')

Sinds ik 's nachts mijn toevlucht zoek tot enkele druppels cbd-olie slaap ik aanmerkelijk minder slecht dan ik gewend was, dus ja... ik hou wel van cannabis, kan ik inmiddels zeggen. De Fransen wisten dat al veel langer, want daar is het werkwoord kiffer, afgeleid van kif (Arabisch voor 'hasj') gewoon een alternatief voor aimer geworden. Dat heeft uiteraard te maken met de aangename roes die je van het gebruik van de plant kunt krijgen. Naast 'hasj' betekent kif dan ook 'extase, plezier'. Het werkwoord kiffer wordt gewoon gebruikt waar je ook aimer kan zeggen. Zo kwam ik in een Franse roman de volgende zin tegen: Elle était dingue de fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération ('zij was dol op eigen merkkleding, en hield niet zo van mijn van oude spullen bij elkaar gezochte kledingstijl') en je kunt zelfs zeggen: je te kiffe in plaats van je t'aime. Maar daarnaast kan kiffer ook nog steeds gewoon 'hasj roken' betekenen... Het is maar waar je van houdt...

volgende keer:
doen we een noodoproep...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten