donderdag 9 februari 2023

avoir voix au chapitre

een stem in het kapittel hebben / een vinger in de pap hebben
('stem in het kapittel hebben') 

Een ontkerkelijkte Fransman zou zich kunnen afvragen in welk hoofdstuk je een stem kunt hebben. In onze taal is chapitre hier niet als 'hoofdstuk' vertaald maar als 'kapittel'. Maar dat woord zal door een ontkerkelijkte Nederlander waarschijnlijk gewoon niet begrepen worden. Je zou hooguit denken aan het werkwoord 'kapittelen', zonder ook daarvan de oorsprong te weten. Een kapittel was in de Middeleeuwen de benaming voor het geheel der kanunniken (weer zo'n woord) van een belangrijke kathedraal, de vergadering van monniken en kanunniken die belangrijke zaken over hun gemeenschap bespraken en de ruimte waarin dat gebeurde. Iemand die dus een stem in het kapittel had, had de bevoegdheid om mee te beslissen over belangrijke zaken die de gemeenschap van geestelijken betrof.

volgende keer:
persen we een bloedworst uit...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten