dinsdag 14 februari 2023

sur la corde raide

in de nesten zitten / dansen op het slappe koord
('op het strakke koord')

Merkwaardig genoeg begeeft iemand die zich in een hachelijke positie bevindt zich in Franstalige gebieden op een strak gespannen koord waar Nederlandstaligen juist een slap koord betreden. Sterker nog, wij dansen er zelfs op. Dat is trouwens de oudste variant van dit gezegde. Ook in het Frans werd er in de zeventiende eeuw op een koord gedanst (danser sur la corde). Dat dansen suggereert echter eens soort zorgeloosheid en niet de extreme spanning waaronder een koorddanser staat die bij zijn of haar pogingen om een grote afgrond over te steken ieder moment het gevaar loopt in de diepte te verdwijnen. Als zo'n koord niet strak gespannen is is de poging sowieso tot mislukken gedoemd, al is het alleen maar omdat als je eenmaal op een hangend punt van het koord bent aanbeland je onmogelijk omhoog kunt gaan. Onder invloed van dit koorddansen is waarschijnlijk de huidige variant van de uitdrukking (sur la corde raide) met een strak gespannen koord ontstaan.

volgende keer:
is het nog geen donderdag...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten