woensdag 12 mei 2021

ça en jette

dat springt eruit / dat zet zoden aan de dijk
('dat gooit wat')

Er wordt in deze uitdrukking niet gegooid met een fles, zoals op het plaatje, maar misschien wel met de inhoud ervan. Het is namelijk een verkorte versie van jeter son jus ('zijn sap/jus gooien'). Daarbij moeten we niet al te letterlijk denken aan jus d'orange of vleesjus, hoewel... het gaat om de essentie van iets, de essence (extract), het wezen. Jeter son jus betekende aan het begin van de twintigste eeuw 'er heel goed uitzien / allure hebben / heel elegant zijn'. Je laat het mooiste van jezelf zien, zoals de jus/het sap ook het beste extract is van het vlees of de vrucht die je eet. En dat gooi je als het ware in het gezicht van je medemens, die helemaal verbouwereerd is door je bijzondere verschijning. De betekenis heeft zich vervolgens uitgebreid van de verschijning van een persoon tot iedere zaak die in positieve zin opvalt, verbaast of een groot effect veroorzaakt.

volgende keer:
volgt vandaag of morgen... 




Geen opmerkingen:

Een reactie posten