woensdag 5 mei 2021

tête brûlée


heethoofd / driftkikker / waaghals

('verbrand hoofd')

De naam van dit snoepje kan twee betekenissen hebben: iemand die heel ontvlamblaar is ('heethoofd, driftkikker'), maar ook iemand die zich zo maar in gevaren stort zonder de risico's te overwegen ('waaghals'). 

De uitdrukking is voor het eerst verschenen in de memoires van Saint-Simon na zijn dood in 1829. 'Verbrand' gaat natuurlijk een stapje verder dan ons 'heet', maar het is duidelijk dat het gaat om iemand die het hoofd niet koel weet te houden. In dit beeld staat 'koel' voor 'het verstand gebruikend, de risico's afwegend' en 'heet' voor het tegendeel daarvan, dus 'niet nadenkend, extravagant' en misschien zelfs 'dwaas'. Met een verbrand stel hersens kun je natuurlijk niet meer goed nadenken en neem je misschien onverantwoorde risico's.

volgende keer:
zijn we in goede handen...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten