dinsdag 11 april 2023

le benjamin

de benjamin / de jongste

In de achttiende eeuw verscheen le benjamin in de Franse taal in zowel de betekenis 'het jongste kind' als 'het lievelingskind'. Beide betekenissen zijn te herleiden tot de bijbel, waar men in Genesis 37 kan lezen: 'Jacob verbleef (met zijn twaalf zonen) in het land Kanaän waar zijn vader had verbleven. Hij had vooral genegenheid voor Jozef en zijn laatstgeborene Benjamin, beide zonen van de mooie Rachel die Jacobs  hart had veroverd in het land van zijn oom Laban in Paddan-Aram (Syrië)'. En in hoofdstuk 42 kan men lezen: 'Toen Jacob zag dat er graan was in Egypte, zei hij: Ik heb gehoord dat er graan is in Egypte, ga erheen en koop ervan zodat we niet omkomen van de honger. Jacob zond zijn tien zonen erheen maar hield Benjamin, de jongste, bij zich.'
Benjamin was dus de jongste en meest geliefde zoon van Jacob. En dat heeft geleid tot de uitdrukking van vandaag.

volgende keer:
zoeken we naar de clou...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten