maandag 29 augustus 2016

entre chien et loup

in de avondschemering / bij het vallen van de avond
('tussen hond en wolf')

Een mooie beeldende uitdrukking die al dateert uit de dertiende eeuw en die eigenlijk voor zichzelf spreekt: als de avond valt wordt het moeilijker een hond van een wolf te onderscheiden... Er zit dus waarschijnlijk ook wel een connotatie van gevaar bij: wie weet wie of wat je tegenkomt in de avondschemering?...

volgende keer
Hoe noem je 'ijdele beloftes' in het Frans en wat heeft dat met een beroemde Amerikaanse film te maken? 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten