woensdag 14 november 2018

c'est une autre paire de manches

dat is andere koek
('dat is een ander stel mouwen')

En meestal is het dan ook niet bepaald makkelijker... De oorsprong van deze uitdrukking is niet duidelijk. Wel is het zo dat je in de Middeleeuwen een andere look kon krijgen door je een andere mouw te laten aannaaien. Mouwen zaten niet - zoals nu - vast aan het kledingstuk, maar je liet je dus als het ware geregeld door iemand een mouw aannaaien... en dan zag je er anders uit, niet per se beter.
Tijdens toernooien droegen ridders vaak de kleur van hun geliefde door een van hun mouwen aan hun lans of schild te binden. Vervolgens werden die mouwen symbolen die geliefden uitwisselden om hun wederzijdse trouw te onderstrepen. En zo droegen ze niet alleen elkaars ringen maar ook elkaars mouwen. 'Een ander stel mouwen' zou dan dus kunnen duiden op een nieuwe liefde of een geval van ontrouw.
Het klinkt allemaal heel plausibel, maar in de achttiende eeuw werd de uitdrukking gezien als vulgair en hoe is dat dan in overeenstemming te brengen met de hoofse context die hierboven is geschilderd? Misschien is die bedacht door romantische negentiende-eeuwers die graag een fraai beeld schiepen van de Middeleeuwen. We weten het niet, maar goed... een stel mouwen is weer eens wat anders dan een koek...

volgende keer:
trekken we nauwe schoentjes aan...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten