zondag 18 november 2018

serre - véranda

broeikas - serre

Met al die planten zouden we hier misschien kunnen spreken van een grensgeval, maar als een Fransman u vraagt naar de serre te komen, dan zult u toch eerst even naar buiten moeten. Het woord serre wordt namelijk gereserveerd voor een (broei)kas. Voordat men het over de opwarming van de aarde (le réchauffement de la terre / de la planète) had, sprak men ook vaak van het 'broeikaseffect' (l'effet de serre). Wat wij een 'serre' noemen, heet in het Frans une véranda. Wij gebruiken dat woord voor een aanbouw aan het huis die alleen aan de bovenkant overdekt is. Ook in het Frans heet dat een véranda. Er is dus een overlap in betekenis. En ja, als de zon echt vrijspel heeft op je serre, dan wordt het vanzelf in het Frans ook een serre...

volgende keer:
Wat is er met je aan de hand als je de duivel in je lijf hebt?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten