donderdag 1 november 2018

il ne faut pas lâcher la proie pour l'ombre

beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
('je moet de prooi niet loslaten voor de schaduw')

... en zeker niet voor je eigen schaduw, zoals Lucky Luke hier doet. Deze uitdrukking bestaat al heel lang want hij is in feite gebaseerd op een van de fabels van Aesopus, nl. 'de hond die vlees draagt'. De beroemde zeventiende-eeuwse Franse fabeldichter La Fontaine nam dit over in zijn korte fabel Le chien qui lâche sa proie pour l'ombre ('de hond die zijn prooi loslaat voor de schaduw'). Daarin staat te lezen: Ce chien, voyant sa proie en l'eau représentée, / La quitta pour l'image, et pensa se noyer. / La rivière devint tout d'un coup agitée ; / À toute peine il regagna les bords, / Et n'eut ni ombre ni le corps. ('Toen deze hond zijn prooi in het water weerspiegeld zag / liet hij hem los voor het beeld en dacht haast te verdrinken / De rivier werd plotseling onrustig ; / Met grote moeite bereikte hij de overkant, / En had noch de schaduw noch zijn prooi.'
De moraal is dus: wees tevreden met wat je hebt, want als je dat loslaat op zoek naar iets beters, heb je uiteindelijk misschien helemaal niets...

volgende keer:
Wat is kattenpap? 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten