donderdag 10 december 2015

être tiré à quatre épingles

op zijn paasbest gekleed zijn
(lett. 'aan vier spelden getrokken worden / opgehangen zijn')

Als je een stuk stof perfect gespannen wil hebben, zonder vouwen, heb je maar vier spelden nodig, één in iedere hoek. 

herkomst van de uitdrukking
De uitdrukking dateert uit het eind van de zeventiende eeuw en was vermoedelijk aanvankelijk vooral van toepassing op de door edelen gedragen beenbeschermers en lange sokken die goed opgetrokken moesten zijn om plooien te vermijden. Het getal vier kan ook duiden op 'maximaal', zoals een later te behandelen uitdrukking se mettre en quatre ('zijn uiterste best doen') lijkt aan te geven. In de zeventiende en achttiende eeuw ging de uitdrukking être tiré à quatre épingles betekenen dat je mooi, symmetrisch gekleed was. In onze tijd krijgt de uitdrukking een steeds pejoratievere betekenis en wordt hij nogal eens gebruikt voor iemand die zich net iets te verzorgd heeft gekleed...

volgende keer...
Morgen wordt het slotdocument verwacht van de Klimaatconferentie in Parijs. De verwachtingen zijn hooggespannen, omdat het erop lijkt dat de ijveraars voor een beter klimaat eindelijk de wind mee hebben...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten