vrijdag 7 april 2017

écrire comme un chat

een hanenpoot hebben
('schrijven als een kat')

Of misschien moet ik zeggen 'priegelschrift', want écrire comme un chat wordt vooral gezegd als iemands handschrift zo klein is, dat het haast onleesbaar is. Een kat heeft natuurlijk geen vingers en duim om fatsoenlijk een pen mee vast te houden, maar kleine klauwtjes. Daarnaast mag een kat graag wroeten in proppen papier. Dat geeft bepaald niet de indruk van een kopiist die weloverwogen en nauwkeurig zijn indrukken in kalligrafie aan het papier toevertrouwt...

volgende keer
O.K. Onverzorgd handschrift wordt dus vergeleken met dat van een kat. Maar hoe zit het met gesproken taal? Bestaat er ook zoiets als 'steenkolen-Frans'?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten