('de rubriek van de overreden honden'
'Ik ben begonnen in de journalistiek in de rubriek van de overreden honden. Ik reed de honden aan.' zegt le chat op het plaatje. Een andere, neutralere aanduiding voor 'gemengde berichten' is faits divers. In de benaming chiens écrasés zit iets pejoratiefs, een negatieve betekenis. Het gaat om de kleine nieuwsfeitjes die niet onder een grotere noemer onder te brengen zijn, nieuwsfeitjes die eigenlijk nauwelijks het vermelden waard zijn. Hoe tragisch de aanrijding met een hond voor de eigenaar ook kan zijn, het lot van de wereld zal er niet door beïnvloed worden.
volgende keer
Hoe zeg je in het Frans dat 'je het ermee moet zien te doen'?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten