vrijdag 10 februari 2017

ne plus savoir où donner de la tête

niet meer weet weten waar je moet beginnen, overstelpt zijn door werk
('niet meer weten waar je hoofd moet geven')

Dit gevoel bekruipt me ook nog wel eens. Eigenlijk ziet de situatie er bij mij op dit moment ook ongeveer zo uit... Maar gelukkig kan ik het hoofd nog wel boven... de papieren houden. 
De uitdrukking bestaat in enkele varianten, waaronder ne pas savoir où donner de la tête en ne savoir où donner de la tête. Over de oorsprong heb ik helaas niets kunnen vinden, maar ik denk dat het betekent dat je zoveel te doen hebt, dat je niet meer weet waar je je eerste aandacht aan moet besteden (met je hoofd). Nou ja, zolang het maar leuke zaken zijn, dan gaat het goed...

volgende keer
Wat mag er in de inventaris van een apotheker niet ontbreken?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten