('dat is katoen')
De jongen kijkt er heel opgewekt bij, maar vergis je niet. Werken op een katoenplantage was en is zware arbeid. En de verwerking daarna ook. Daarop schijnt de Franse uitdrukking, die in de tweede helft van de negentiende eeuw verscheen, te zijn gebaseerd: het weefproces vereist voortdurende aandacht om te voorkomen dat katoenproppen de kwaliteit van het product verpesten en daarbij komt dan nog dat de in de lucht ronddwarrelende katoenvezels ogen en luchtwegen behoorlijk kunnen gaan irriteren. Al met al een heidens en dus ook riskant karwei...
volgende keer:
Hoe noem je een 'stijfkop' in het Frans?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten