donderdag 9 november 2017

ne pas avoir un radis

geen rooie cent hebben
('geen radijs hebben')

Deze uitdrukking stamt uit het midden van de negentiende eeuw, toen radijsjes een bijzonder goedkope groente waren en zelfs regelmatig gratis werden uitgedeeld in cafés om de dorst op te wekken. Als je je zelfs geen radijs kon veroorloven, dan had je dus geen rooie cent. De ronde vorm van het radijsje roept misschien ook het beeld van een stuiver op, want twee andere uitdrukkingen om hetzelfde te zeggen zijn ne pas avoir un rond (lett. 'geen rondje (munt) hebben') en être sans le sou ('zonder stuiver zitten'). Je kunt in omgangstaal ook 'gemaaid' zijn (être fauché) eventueel uitgebreid met 'zoals het koren' : être fauché comme les blés.

volgende keer:
Zoek je als je jaloers of gekwetst bent, de schaduw op?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten