woensdag 6 januari 2016

avoir la tête dans le cul

een kater hebben
(lett. 'het hoofd in de kont hebben')

Dit is een relatief recente uitdrukking, die pas aan het eind van de twintigste eeuw algemeen (vulgair) is geworden. Voor de duidelijkheid: het gaat er niet om je hoofd in andermans kont te steken, maar het gaat daadwerkelijk om een exercitie van buitengewone lenigheid. Mocht je toch slagen in deze bovenmenselijke vorm van buigzaamheid, dan is het te verwachten dat je blik enigszins vertroebeld is en dat je geluiden ietwat vervormd en afgedekt waarneemt. Of misschien wil je je na een uit de hand gelopen feestje het liefst oprollen in je bed, zoals sommige dieren dat ook kunnen, met hun hoofd tegen hun kont...

volgende keer...
zoeken we het eens beetje minder laag bij de grond, tussen de vogels om precies te zijn.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten