zondag 31 januari 2016

être de mèche avec quelqu'un



met iemand onder een hoedje spelen 
(lett. van lont zijn?)

Nee dus... zoals de uitleg op het plaatje al verklapt heeft het woord mèche ('lont', of 'haarlok' trouwens...) niets te maken met een lont dat je kunt aansteken. Het woord is afkomstig uit het provençaals (de langue d'oc) mech dat net als het Italiaanse mezzo 'helft' of 'middel' betekent. In de achttiende eeuw verscheen deze uitdrukking en men wilde ermee zeggen dat je (met iemand) voor de helft meedeed aan een bepaalde zaak, dat je dus medeplichtig was. 

volgende keer
Ik beloof nog even niets, want de combinatie volledige baan + grootverbruiker filmfestival geeft me even weinig tijd om me in deze stof te verdiepen. Maar ik laat jullie niet te lang wachten, wees niet bang...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten