maandag 25 januari 2016

il ne faut pas réveiller le chat qui dort

Je moet geen slapende honden wakker maken
('je moet de slapende kat niet wakker maken', en op de foto: 'Maakt niet uit wie me heeft wakker gemaakt, hij moet dood')

Zijn de Fransen soms banger aangelegd dan de Nederlanders? Wij worden gewaarschuwd voor meerdere honden, terwijl één enkel katje de Fransen kennelijk al schrik aanjaagt. Nou is het natuurlijk niet zo prettig om een uithaal te krijgen van een kattenklauw, maar toch...
Nu blijkt trouwens ook dat in het Frans in de dertiende eeuw de uitdrukking nog luidde il ne faut pas éveiller le chien qui dort, dus aanvankelijk was het ook in Frankrijk een hond waarvoor men moest uitkijken. 

volgende keer
Vinden de Fransen dan wel de hond in de pot, of vinden ze daar ook weer iets anders?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten