vrijdag 24 maart 2017

être une lavette

een slapjanus zijn
('een vaatdoekje zijn')

Uitleg overbodig. Als je je zo gemakkelijk laat gebruiken, zo week bent, je zonder morren laat bezoedelen als een vaatdoek, dan heb je uiteraard geen ruggengraat, maar ben je een slapjanus. Eerder bespraken we al de uitdrukkingen avoir du sang de navet (lett. 'knollenbloed hebben') en avoir du sang de poulet ('kippenbloed hebben') die wat nadere uitleg vereisen.

volgende keer
Hoe gooi je in het Frans je eigen glazen in?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten