('je bol verliezen')
Naast perdre le nord ('het noorden verliezen') dat uiteraard verwijst naar een kompas bestaat in het Frans ook de uitdrukking perdre la boule ('je bol/hoofd verliezen') om aan te geven dat je de richting kwijt bent, je niet meer weet waar je aan toe bent, je bang bent dat je gek wordt. De bejaarde op het bankje zegt: 'Wat zo triest is aan de ouderdom, is dat je je hoofd kwijtraakt... Onlangs kwam mijn zoon op visite en ik kon me onmogelijk zijn naam herinneren...'
volgende keer
Hoe vertaal je 'weg' in het Frans?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten