maandag 23 oktober 2017

mi-figue mi-raisin

jantje-lacht-en-jantje-huilt
('half vijg half druif')

De uitdrukking van vandaag wordt gebruikt voor mensen die tegelijkertijd tevreden en ontevreden lijken te zijn, of tegelijkertijd serieus en niet serieus. De twee vruchten waren in de veertiende eeuw de meest gewilde vruchten - in gedroogde vorm - in vastentijd. Maar dat verklaart nog niet de tegenstelling die in de uitdrukking besloten ligt. Toch betekende het al sinds de vijftiende eeuw 'zowel slecht als goed'. In de zeventiende eeuw kreeg de uitdrukking de huidige betekenis met daarbij de connotatie 'deels gedwongen, deels met instemming'. Het kan zijn dat een zestiende-eeuwse betekenis van het woord figue heeft meegespeeld bij de tegenstelling die in de uitdrukking zit. Toen was figue namelijk ook een aanduiding voor 'drol' (met name van katten), zoals in het huidige Nederlands nog steeds gesproken wordt van 'paardenvijgen'.

volgende keer:
Hoe kun je jezelf ophemelen in het Frans?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten