woensdag 2 november 2016

j'en passe (et des meilleures)

en zo kan ik nog wel even doorgaan / te veel om op te noemen
('ik sla er wat over (en betere)')

Als je een hele reeks dingen noemt en je hebt het gevoel dat je nog wel even door kunt gaan, kun je in het Frans zeggen J'en passe, eventueel aangevuld door et des meilleur(e)s. Je kunt er ook mee bedoelen '... en dan heb ik het ergste nog niet genoemd'. Officieel hoort dat meilleures in het vrouwelijk meervoud te staan, omdat het zou slaan op meilleures histoires ('betere, of zo u wilt, ergere verhalen'), maar Victor Hugo gebruikte in zijn beruchte stuk Hernani al een mannelijke variant j'en passe et des meilleurs omdat hij daar niet doelde op verhalen maar op beschrijvingen van voorouders. Vandaar dat nu beide varianten voorkomen in geschreven Frans.

volgende keer
Hoe zeg je in het Frans dat een feest in volle gang is?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten