('zijn volheid/maximum slaan')
In de negentiende eeuw had de uitdrukking battre son plein (het gaat hier om het zelfstandig naamwoord plein, net als in faire le plein = (de auto) voltanken) eerst en vooral betrekking op de getijden. L'eau bat son plein betekende dus dat de vloed zijn hoogtepunt bereikte.
Maar het werkwoord battre (lett. 'slaan') in combinatie met plein werd door mensen al gauw verstaan als 'lawaai maken' en zo verschoof de betekenis al gauw naar feestjes die hun hoogtepunt bereiken op het moment dat de feestgangers zo uitgelaten zijn geworden dat ze hun opwinding met veel kabaal duidelijk maken.
volgende keer
bespreken we een aantal manieren waarop je iemand duidelijk kunt maken dat je niet meer zo op diens aanwezigheid gesteld bent...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten