('droge bodem')
Deze Franse... eh pardon Russische topacteur weet er wel raad mee.
In eerste instantie lijkt het misschien een vreemde uitdrukking, omdat de meesten van ons het woord cul in de betekenis 'kont' kennen. Waarom zou je dan 'droge kont' zeggen als je een glas in een teug leeg wilt drinken. Als je dan ook nog bedenkt dat de Britten bottoms up zeggen, dan zou je daar ook nog enigszins atletisch bij moeten zijn, door onder het drinken ook nog eens je achterwerk omhoog te steken...
Maar het woord cul is ook de aanduiding voor de bodem van een fles of een zak. Denk bij dit laatste ook aan het Franse woord voor een doodlopende weg. Dat heet in het Frans een cul-de-sac, alsof je dus de bodem van een zak inrijdt: je kunt er wel in, maar je komt er niet meer uit.
Als je in het Frans dus cul sec ! roept, dan geef je daarmee aan dat je zo snel mogelijk je glas (of je fles!) leeg wilt hebben. Op de bodem ervan mag niets meer liggen, net dus als in het studentikoze Latijn ad fundum, dat 'tot de bodem' betekent.
volgende keer
Als je doodmoe bent, kunnen ze je in het Frans dan ook opvegen?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten